domingo, março 18, 2007

Erros de tradução

Caixa de lensos do lab:
Delicate Task wipers
Essuie-tout pour tâches délicates
Paños para tareas delicadas

Ainda bem que não sou espanhola!

1 comentário:

Mauina disse...

Realmente esta tradução dá azo a muitas interpretações ;)e sempre com uma grande dose de imaginação...eles por cá acharam muita piada e já se pode imaginar que tipo de conotações se lhes ocorreram ;) (qué guarros son!!!) beijokas****